March 7, 2016

You are here:
មិនបាត់ន័យនៅក្នុងការបកប្រែ

ជាច្រើ​នឆ្នាំ​ម​កហើ​យ ខ្ញុំមា​ន​ឱកា​ស បង្រៀ​ន​ព្រះ​គម្ពីរ​ដល់ម​នុស្ស​ជា​ច្រើ​ន នៅ​ទូទាំង​ពិភព​លោក។ ដោយ​សារ​​ខ្ញុំ​ចេះនិ​យាយ​តែភា​សាអ​ង់គ្លេ​ស​ ខ្ញុំច្រើ​ន​តែ​មាន​អ្នក​បក​ប្រែជួ​យ​ប្រែសម្រួលពា​ក្យ​ពេច​ន៍​ដែ​ល​ចេញ​ពី​ចិ​ត្តរ​ប​ស់​ខ្ញុំ ទៅជា​ភា​សារប​ស់គា​ត់​។ ការ​បង្រៀន​របស់​ខ្ញុំ​​មាន​ប្រសិទ្ធិ​ភាព គឺ​អាស្រ័យ​ទៅ​លើជំ​នាញ និង​អំណោយ​ទាន​របស់​អ្ន​ក​បក​ប្រែទាំ​ងនោះ​។ អ្នក​បក​​ប្រែទាំងនោះ​ មានដូ​ច​ជា​កញ្ញា​អ៊ីណាវ៉ាទី នៅ​ប្រទេ​សឥ​ណ្ឌូនេ​ស៊ី​ កញ្ញា​អេននី នៅ​ប្រទេស​ម៉ាឡេស៊ី និង​លោ​កជីន នៅ​ប្រទេស​ប្រេ​ស៊ី​លជា​ដើ​ម។ ពួក​គេសុ​ទ្ធ​តែ​ខិ​ត​ខំធ្វើ​យ៉ា​ងណា​ ឲ្យ​​អ្ន​កស្តាប់​យល់ច្បា​ស់ អំពី​អ្វីដែ​ល​ខ្ញុំ​កំ​ពុង​និ​យាយ។​ យើង​អាច​ប្រ​ដូច​ការ​ងា​រ​បក​ប្រែ ទៅនឹ​ងកិ​ច្ចកា​រមួ​យ ដែ​ល​ព្រះ​វិញ្ញាណប​រិសុទ្ធ​បា​ន​ធ្វើ ក្នុងជី​វិតរ​ប​ស់​រាស្រ្ត​រ​បស់​​ព្រះ។ ពេល​យើង​អធិស្ឋាន យើង​មិន​តែ​ង​តែដឹ​ង​ថា​ ជាគួ​រ​អធិស្ឋាន​យ៉ាង​ណា​ទេ(រ៉ូម ​៨:២៦) ហើយ​ខ.២៧ បាន​លើក​ទឹ​ក​ចិត្ត​យើ​ង​ថា “ព្រះ​អង្គ​​ដែល​​ស្ទង់​​ចិត្ត ទ្រង់​ជ្រាប​នូវ​គំនិត​នៃ​ព្រះវិញ្ញាណ ដ្បិត​ព្រះវិញ្ញាណ​ជួយ​អង្វរ​ជួស​ពួក​បរិសុទ្ធ ឲ្យ​ត្រូវ​នឹង​ព្រះហឫទ័យ​ព្រះ”។ ពេល​យើង​ចូល​ទៅចំ​ពោះព្រះ​វរបិតា​ដែ​លគ​ង់នៅ​ស្ថា​ន​សួគ៌ ដោយ​អធិ​ស្ឋាន ព្រះ​វិញ្ញាណ​បរិសុទ្ធ​ទ្រង់​ជួ​យ​យើង ដោយ​ប្រែ​សម្រួល​ពាក្យ​អធិ​ស្ឋាន​របស់​យើង តាម​បំណង​ព្រះ​ទ័យ​ដ៏​ល្អ ដែល​ព្រះ​មាន​សម្រាប់​ជីវិ​ត​យើង។​ នេះពិ​ត​ជា​ជំនួយ​ដ៏​អស្ចារ្យ​ណាស់​។ ព្រះមិ​ន​គ្រា​ន់តែ​សព្វ​ព្រះទ័​យនឹ​ង​​ជ្រា​បអំ​ពីអ្វី​ដែ​ល​យើង​ចង់​បង្ហាញ​ចេញ​ពី​ក្នុង​ចិត្តយើ​ងប៉ុ​ណ្ណោះ​ទេ​     តែថែ​មទាំ​ង​បាន​ប្រ​ទាន​ឲ្យយើ​ងមា​នអ្ន​ក​បក​ប្រែ​ដ៏​អស្ចារ្យ​មួយ​អ​ង្គសម្រាប់​ជួយ ពេល​យើង​អ​ធិស្ឋា​ន។ យើង​អាច​មាន​ទំ​នុក​ចិ​ត្ត​ថា ពាក្យ​អធិស្ឋា​ន​របស់​យើងនឹ​ងមិ​ន​ដែ​ល​បាត់​ នៅ​​ក្នុ​ងកា​រ​បក​ប្រែរបស់​ព្រះ​វិញ្ញាណ​​ឡើ​យ។-Bill Crowder

Read article